muhimu.es

La vida no es un juego de azar. No es un casino donde invertir tus días. Es una obra de arte para contemplar y crear. Siente, ama, crea.

Yeísmo rehilado: La pronunciación de la "y" y la "ll" según los argentinos y los uruguayos 1

Yeísmo rehilado: La pronunciación de la «y» y la «ll» según los argentinos y los uruguayos

Merece ser compartido:

Actualizado el domingo, 5 febrero, 2023

El yeísmo refundido es una nueva forma de lenguaje que ha ido ganando popularidad en los últimos años. Combina elementos de español e inglés, creando un dialecto completamente nuevo. Este dialecto es utilizado principalmente por jóvenes de América Latina y Estados Unidos que buscan expresarse de una manera única. Se ha vuelto particularmente popular entre aquellos que se identifican como parte de la comunidad Latinx, ya que les permite conectarse con su cultura mientras hablan un idioma que se entiende más ampliamente. El yeísmo refundido se puede usar tanto para conversaciones informales como para ocasiones más formales, lo que lo convierte en una herramienta invaluable para cualquiera que busque cerrar las brechas culturales.

El mundo de los hispanohablantes contempla muchas más diferencias de las que uno puede imaginar y algunas son tan curiosas como la pronunciación de las letras «y» y «ll». Esta singularidad se denomina yeísmo rehilado o, lo que es lo mismo, ese yeísmo que ocurre cuando al pronunciar una palabra no existe diferencia entre el sonido de la y griega y elle. ¿Sabes cómo se pronuncia yo en argentino? y ¿cómo se pronuncia yo en uruguayo?

La pronunciación de la «y» y la «ll» según argentinos y uruguayos es una característica única de su idioma. Estas dos letras se pronuncian de manera diferente en español que en otros idiomas, lo que dificulta que los hablantes no nativos las entiendan.

La letra «y» generalmente se pronuncia como una «e» larga, mientras que la letra «ll» se pronuncia como una «j» suave. Esta distinción puede resultar confusa para quienes no están acostumbrados a hablar español, pero es importante señalar que estas pronunciaciones son específicas de argentinos y uruguayos. A los hablantes no nativos les puede llevar algo de tiempo y práctica acostumbrarse a esta pronunciación, pero con suficiente práctica podrán entender mejor el idioma.

Yeísmo rehilado: La pronunciación de la "y" y la "ll" según los argentinos y los uruguayos 2
Yeísmo rehilado: La pronunciación de la «y» y la «ll» según los argentinos y los uruguayos 5

Yeísmo rehilado

Popularmente, a este fenómeno se le conoce como «sheísmo» (escrito fonéticamente) y su resultado es la diferente pronunciación de palabras como: lluvia (fonéticamente «shuvia»), calle (fonéticamente «cashe»), botella (fonéticamente «botesha») o playa (fonéticamente «plasha»). A pesar de lo que se cree, no solo se produce en América Latina, sino que el yeísmo también está presente en España. La única diferencia es la fuerza de este sonido en las diferentes regiones, por ejemplo «yo» puede sonar «sho» o «io»; otro ejemplo sería la palabra «pollo» con su variable «posho» o «poio».

En Argentina y Uruguay, es común que la pronunciación de la «y» y la «ll» sea diferente a la pronunciación de estas letras en otros países de habla hispana.

En Argentina, la «y» suele ser pronunciada como una «s» suave o «sh». Por ejemplo, la palabra «yoga» sería pronunciada como «shoga».

En Uruguay, la «ll» suele ser pronunciada como una «sh». Por ejemplo, la palabra «llave» sería pronunciada como «shave».

Esta diferencia en la pronunciación se conoce como «yeísmo relajado» o «yeísmo rehilado». Es importante destacar que esta pronunciación varía de una región a otra en América Latina y puede haber diferencias incluso dentro de un mismo país. Sin embargo, esta forma de pronunciar la «y» y la «ll» es común en Argentina y Uruguay.

¿Cuándo surgieron estas diferencias?

Según un estudio publicado por la lingüista alemana Katharina Link en 2009, tanto el yeísmo como el rehilamiento aparecieron en Buenos Aires en el siglo XVIII, pero no fue hasta el siglo XIX cuando comenzaron a aparecer en ámbitos más prestigiosos como el teatro. Hay registros de actores que alargan palabras como llanto y batalla con un «ch» muy suave, pero prolongada (algo que sonaría como «chchchanto» o «batachchcha»). Incluso aparecen escritas literalmente de esta forma en una crítica del periódico El mensajero argentino sobre una obra de teatro de 1826.

Por otro lado, tanto el yeísmo y como el rehilamiento aparecieron a la vez en el siglo XIX en Uruguay. Son muchas las teorías sobre cómo apareció este sonido en el país, aunque la que cobra más fuerza tras varios estudios es la del contacto lingüístico. Durante ese siglo, Uruguay vivió varias oleadas migratorias de países como Italia, Francia o España (sobre todo gallegos) y, además, no podemos olvidarnos de sus vecinos brasileños.  

Dos buenos ejemplos de yeísmo en Argentina y Uruguay, ¿encuentras las diferencias?

Yeísmo Uruguay

Yeísmo Argentina

Otras teorías sobre el yeísmo rehilado

También se baraja otra teoría que dice que esta nueva pronunciación se asimilaba más a la del español rioplatense (procedente de Uruguay), ya que ofrecía combinaciones más sencillas y se impuso pese a la estridencia del sonido. Pero cuando hablamos de estas diferencias, no hablamos de correcto o incorrecto, e incluso omitimos lo de deformado. El español se habla en muchos países, lo que ha dado lugar a diferentes variedades regionales o adaptaciones de la lengua como la estadounidense, la andina, la peninsular o la caribeña.

Yeísmo rehilado: La pronunciación de la "y" y la "ll" según los argentinos y los uruguayos 3
Mapa del español en el mundo

Una por otra, cada habla tiene sus particularidades. De hecho, en el norte y sur de España no se habla igual y el yeísmo rehilado tampoco se encuentra en el 100% de los territorios de Argentina y Uruguay. Antiguamente se pensaba que el español «correcto» se hablaba en la península y el resto era una deformación, pero esta afirmación ya no se admite. La lingüística moderna indica que no hay nada en la lengua que haga mejor o peor a decir vos o tú, pelota o balón. Esas son valoraciones sociales y no académicas.

Y si aún tienes dudas sobre el yeísmo…

¿Como se escribe lluvia en rioplatense?
¿Por qué dicen la LL diferente a los demás?

¡Esperamos que te haya servido de ayuda para hablar con tus amigos latinoamericanos!

Yeísmo rehilado: La pronunciación de la "y" y la "ll" según los argentinos y los uruguayos 4
Yeísmo rehilado: La pronunciación de la «y» y la «ll» según los argentinos y los uruguayos 6

Otros significados de yehismo

Yehism es un término usado para describir el uso de la palabra «sí» como una respuesta afirmativa informal a una pregunta o declaración. Se usa comúnmente en inglés británico, especialmente entre las generaciones más jóvenes.

El yeísmo también es la práctica de usar un lenguaje neutral en cuanto al género para ser más inclusivo con todos los géneros. Esto se puede lograr usando términos como “ellos/ellos/su” cuando se hace referencia a alguien cuyo género se desconoce o cuando se hace una declaración general sobre un grupo de personas. También es importante utilizar términos como “pareja” en lugar de “esposo/esposa”, y “hermano” en lugar de “hermano/hermana”. Esto nos permite crear un lenguaje libre de sesgos de género y que promueve la igualdad.

Yehismo religioso

1. Yehismo Monoteísta: Este tipo de Yehismo se basa en la creencia de que hay un solo Dios, YHWH (Yahweh).
2. Yehismo politeísta: este tipo de yehismo se basa en la creencia de que hay múltiples dioses, con YHWH a la cabeza.
3. Yehismo místico: este tipo de yehismo se basa en el espiritismo, la meditación y la exploración de lo divino.
4. Yehismo Mesiánico: Este tipo de Yehismo se basa en la creencia de que un mesías vendrá a salvar al mundo y traer una nueva era de paz y justicia.
5. Yehismo cultural: este tipo de yehismo se basa en la creencia de que YHWH es parte de la cultura judía y debe ser honrado y respetado.


Merece ser compartido:

Deja una respuesta